ALSO FIND US IN:

 

1- What is a Sworn Translation?

2- When is a Sworn Translator required?

3- What are public documents?

4- Is a Sworn Translator authorized to make a private translation?

5- When is it necessary to legalize a sworn translation?

6- What happens when there is no licensed Sworn Translator and the translator must be legalized?

7- What kinds of translators are there?

8- Which Law governs the activity of Sworn Translators?

9- What is a Conference Interpreter?

10- Simultaneous Interpreting vs. Consecutive Interpreting

11- How do I pay for the Service?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1- What is a Sworn Translation?

Legal or sworn translations differ from private ones in that the former are made by Sworn Translators, who, with their signature, certify that it is a true translation, assuming legal and even criminal responsibility for their work. Sworn Translators have a University degree (the professional training course has a 5 year duration), and they specialize in legal and commercial subjects.

( Top..)

2- When is a Sworn Translator required?

When filing a public document before any Authority requiring it.

(Top..)

3- What are public documents?

Any document legally certifying something. For example: personal documents (certificates and entries of the Registry of Civil Status, passports, diplomas), deeds, wills, agreements, commercial papers, orders and decrees, powers of attorney, transcripts, certain technical documents and scientific works, patents.

(Top..)

4- Is a Sworn Translator authorized to make a private translation?

Naturally. A Sworn Translator is prepared to make any kind of translation, since he/she has studied not only the language, but also the culture and characteristics of a nation and, most important of all, has been trained in the technique of translating.

(Top..)

5- When is it necessary to legalize a sworn translation?

In order for a public document to be valid in the country it must comply with a series of pertinent legalizations. As a last step, the document should bear the legalization of the Argentine Embassy in the country of origin (in this case it must be filed with the Argentine Foreign Office), or if the foreign country has signed the Convention of Hague, the Apostille (with which the document does not need to be filed with the Ministry of Foreign Affairs) Certain Governmental agencies require the translator's signature to be legalized by the Sworn Translators' Association.

(Top..)

6- What happens when there is no licensed Sworn Translator and the translator must be legalized?

If there is no duly licensed Sworn Translator in a certain language, the Sworn Translators' Association issues a pertinent certificate, with which the party concerned may seek a competent person capable of making the translation.

(Top..)

7- What kinds of translators are there?

Sworn translators, scientific-technical translators and literary translators.

(Top..)

8- Which Law governs the activity of Sworn Translators?

Act N° 20.305. Click here if you wish to access to the complete transcription of it.

(Top..)

9- What is a Conference Interpreter?

Conference interpreters enable attendants at any meeting to overcome linguistic barriers, thus facilitating free communication among them by interpreting, whether simultaneously or consecutively, that which has been expressed by the different speakers.

(Top..)

10- Simultaneous Interpreting vs. Consecutive Interpreting

Simultaneous Interpreting: Simultaneous interpreting consists in transmitting the message at the same time it is stated by the speaker. Soundproof booths, microphones for the speakers, simultaneous translation consoles for the interpreters and headphones for the audience are necessary.

Consecutive Interpreting: This mode of working is suitable among small groups of participants. It consists in conveying the message after the speaker has spoken. The interpreter sits at the conference table, taking notes of what the speakers say and wait until they have finished expressing their ideas, and then interpret it into another language.

(Top..)

11- How do I pay for the Service?

For the time being we have the options of Cash payment (delivery versus payment), Bank Deposit, Check, Wire Transfer.

(Top..)